Ο Υφυπουργός Εξωτερικών Κώστας Βλάσης, αρμόδιος για τα θέματα του
Απόδημου Ελληνισμού, επισκέφτηκε το Παρίσι μεταξύ της 2ας και της
5ης Ιουλίου. Η επίσκεψη ξεκίνησε με την συμμετοχή του στο διεθνές
συνέδριο με τίτλο “Le
Psautier de Paris (BNF, Grec 139)” το
οποίο διοργάνωσε το Ελληνικό
Ινστιτούτο Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Μελετών Βενετίας,
με γαλλικούς φορείς.
Στην εκδήλωση παρουσιάστηκε ο κώδικας
Parisinus gr. 139,
ένα από τα σπουδαιότερα ελληνικά εικονογραφημένα χειρόγραφα που
χρονολογείται περί το μέσον του 10ου αιώνα. Θα πρέπει εδώ να
προσθέσουμε ότι το Ινστιτούτο, με τις δράσεις του, προάγει την
πολιτιστική διπλωματία με την ανάδειξη ιστορικών, φιλολογικών και
άλλων πτυχών του ελληνικού πολιτισμού.
Στη συνέχεια, στην πρεσβευτική κατοικία, ο κ. Βλάσης είχε την
δυνατότητα να συνομιλήσει με την καθηγήτρια στο τμήμα νέων ελληνικών
του INALCO κ. Σοφία
Βασιλάκη,
την Πρόεδρο του Centre
Culturel Hellénique κ. Κατερίνα
Ξυλά,
την Πρόεδρο του Ινστιτούτου
Πολιτιστικής Διπλωματίας Παρισίου κ. Γεωργία Κούβελα,
τον Αντιδήμαρχο
της πόλης Antony κ. Γιάννη Βουλδούκη αλλά
και άλλους Έλληνες, οι οποίοι είτε γεννήθηκαν στη Γαλλία είτε έφυγαν
από την Ελλάδα στα χρόνια της κρίσης.
Η πρώτη μέρα της επίσκεψής του έκλεισε με επίσημο γεύμα που παρέθεσε η
Πρέσβης της
Ελλάδας στη Γαλλία, κα Άγη
Μπαλτά.
Για το Σάββατο 3 Ιουλίου, είχε προγραμματιστεί, αρχικά, συνάντηση με
το Διοικητικό
Συμβούλιο της Κοινότητας Παρισιού και περιχώρων στην
έδρα της, το «Ελληνικό
Σπίτι»,
με σκοπό να συζητηθούν τρέχοντα θέματα της Ελληνικής Κοινότητας στη
Γαλλία. Στη συνέχεια, ο Υφυπουργός είχε την ευκαιρία να συνομιλήσει
με εκπροσώπους
πολλών φορέων και συλλόγων του Ελληνισμού στη Γαλλία,
ήτοι με εκπαιδευτικούς,
γονείς και
φορείς από τα Τμήματα Ελληνικής Γλώσσας, με τον Πρόεδρο του «Δικτύου»
κ. Νίκο Πράντζο και
εκπροσώπους του χορευτικού
συλλόγου «ο Παρθενώνας».
Η ελληνική γλώσσα και ο πολιτισμός βρίσκονταν στο επίκεντρο της
δεύτερης ημέρας της επίσκεψης του ΚΒ, καθότι συζητήθηκαν θέματα που
απασχολούν γενικότερα την Παιδεία και διερευνήθηκαν δυνατότητες για
περαιτέρω ενίσχυση του δεσμού των Ελλήνων του Παρισιού με την
Πατρίδα. «Οι
άνθρωποι αυτοί είναι οι καλύτεροι "πρεσβευτές" της χώρας μας στη
Γαλλία και θα κάνουμε ό,τι περνά από το χέρι μας για να τους φέρουμε
ακόμα πιο κοντά στην Ελλάδα. Αξίζουν συγχαρητήρια στην Πρόεδρο της
Ελληνικής Κοινότητας, κα Σέτα Θεοδωρίδου, αλλά και στα μέλη του
διοικητικού συμβουλίου για το σημαντικό έργο που επιτελούν»,
τόνισε ο Υφυπουργός στην ομιλία του.
Την Κυριακή 4 Ιουλίου, ιστορική επέτειο
της τουρκικής εισβολής στην Κύπρο,
ο Υφυπουργός παρέστη σε δοξολογία
και επιμνημόσυνη δέηση για
τους πεσόντες καθ’ όλη την διάρκεια των μαχών για την ανεξαρτησία
της Μεγαλονήσου, στην Ελληνορθόδοξη Μητρόπολη της Γαλλίας του Αγίου
Στεφάνου, πρωτοστατούντος του Οικουμενικού Επιτρόπου, Σεβασμιότατου
Μητροπολίτου Ρηγίου, κκ. Ειρηναίου.
Ήταν επίσης παρόντες
οι Πρέσβεις της Ελλάδας και Κύπρου, Άγη
Μπαλτά και Γιώργος Σιακαλής,
καθώς και οι
Πρόεδροι της Ελληνικής και Κυπριακής Κοινότητας.
Στις ομιλίες τους, ο Κώστας
Βλάσης και
ο Ευαγόρας
Μαυρομμάτης απέτισαν
φόρο τιμής στα θύματα των αγώνων της Κύπρου.
Στη συνέχεια, η Ελληνική Κοινότητα παρέθεσε δεξίωση
στο Ελληνικό Σπίτι όπου
οι Έλληνες του Παρισιού είχαν τη δυνατότητα να συναντηθούν και να
συνομιλήσουν με τον Υφυπουργό ο οποίος απευθύνθηκε κατ’ αρχάς σε
όλους, εκθέτοντας με θέρμη και ειλικρίνεια τις προσωπικές του ευχές
και προσδοκίες – όπως κι αυτές της πολιτείας– για τους Έλληνες της
Διασποράς.
Η πρόεδρος της Κοινότητας, κα Σέτα
Θεοδωρίδου,
στην ομιλία της, υπενθύμισε το ιστορικό του Ελληνικού Σπιτιού και
αναφέρθηκε στο πλήθος των δραστηριοτήτων και εκδηλώσεων που
διεξάγονται εκεί και που κρατούν άσβηστη τη φλόγα του φωτοφόρου
ελληνισμού.
Τέλος, ευχαρίστησε τον Υφυπουργό για το ενδιαφέρον του, όπως και για
το γεγονός ότι δέχτηκε να ενημερωθεί πλήρως για όλα τα θέματα που
απασχολούν τον Ελληνισμό στην πόλη μας και έδωσε το λόγο στην Πρέσβη
η οποία παρουσίασε το βιογραφικό σημείωμα του Κωνσταντίνου Βλάση.
Στη συνέχεια, ο Υφυπουργός εξήγησε το ενδιαφέρον της Ελληνικής
πολιτείας προς τους απόδημους και την δική του συνεχή ενασχόληση με
την επίλυση των προβλημάτων τους.
Η παραμονή του Υφυπουργού ολοκληρώθηκε την Δευτέρα 5 Ιουλίου με την
επίσκεψή του στην Μόνιμη Αντιπροσωπεία της Ελλάδας στην ΟΥΝΕΣΚΟ και
την επικεφαλής Πρέσβη κα Διαμαντοπούλου,
και στο Ελληνικό Περίπτερο, κατόπιν, στη Διεθνή Πανεπιστημιούπολη
του Παρισιού, όπου είδε την διευθύντρια κα Μαρία
Γκράβαρη-Μπάρμπα και
το οίκημα ανακαινισμένο και έτοιμο για την νέα ακαδημαϊκή χρονιά.
Κύριε Υφυπουργέ, Κώστα
Βλάση,
σας ευχαριστούμε για την υπομονή σας, την επιμονή και την προσοχή
που δώσατε σε όλα τα αιτήματά μας. Ελπίζουμε ότι αυτή η επίσκεψη θα
αποτελέσει έναυσμα και έμπνευση για την πατρίδα μας ώστε να
μεριμνήσει ακόμη περισσότερο γι’ αυτή την άλλη Ελλάδα που ζει εκτός
των συνόρων της. |
Offert par M. Vlassis
à la Communauté Hellénique de Paris et des Environs |
M. Constantin Vlassis, Secrétaire d'État aux
Affaires étrangères, chargé des Grecs de l'étranger, était en
visite officielle à Paris, du 2 au 5 juillet. Son séjour a
débuté par sa participation à la conférence internationale
intitulée : "Le Psautier de Paris (BnF, Grec 139)",
organisée par l'Institut hellénique d'études byzantines
et post-byzantines de Venise, en collaboration avec des
institutions françaises. A été présenté, lors de cet événement,
le codex Parisinus graecus 139, l'un des plus
importants manuscrits grecs enluminés, datant du milieu du Xe
siècle. Observons que, par ses activités, l'Institut a pour
vocation de promouvoir la diplomatie culturelle, en mettant en
évidence les aspects historiques, philologiques ou autres de la
culture grecque.
Puis, à l'ambassade, le diplomate de haut rang a eu l'occasion
de s'entretenir avec la professeure de grec moderne à l'INALCO,
Mme Sofia Vassilaki, la Présidente du Centre
Culturel Hellénique, Mme Katerina Xyla, la Présidente de l'Institut
de Diplomatie Culturelle à Paris, Mme Georgia Kouvela,
l’adjoint au maire d'Antony, M. Giannis Vouldoukis,
et d'autres Grecs, soit nés en France, soit arrivés de Grèce au
cours des années de crise.
La première journée de sa visite s'est clôturée par un dîner
officiel offert en son honneur par l'ambassadrice de
Grèce en France, Mme Agi Balta.
Quant à l’agenda du samedi 3 juillet, s’est,
d’abord, tenue une réunion avec le conseil
d'administration de la Communauté Hellénique de Paris et des
environs, au siège même de cette association,
c’est-à-dire à la « Maison de la Grèce », afin
d’évaluer les enjeux actuels de la Communauté grecque de France.
Par la suite, le secrétaire d’État a eu l'occasion de
s'entretenir avec des représentants de nombreuses
organisations et associations de l'hellénisme en France,
c'est-à-dire avec des enseignants, des parents et
des institutions des départements de langue grecque, avec le
président de "Diktyo", M. Nikos Pranzos,
et des représentants de l’association de danse "le
Parthénon".
La langue et la culture grecques se trouvèrent ainsi au cœur de
la deuxième journée de la visite de M. Constantin Vlassis, quand
furent discutées des questions d'intérêt général concernant
l'éducation, puis explorés divers moyens propres à renforcer
encore les liens des Grecs de Paris avec leur patrie. «
Ces personnes sont les meilleurs "ambassadeurs¨ de notre pays en
France et nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour
qu’elles se sentent toujours plus proches de la Grèce, » a
notamment souligné dans son discours l’hôte de marque, qui a
également tenu à adresser « ses vives félicitations
à la présidente de la Communauté Hellénique, Mme Seta
Theodoridou, ainsi qu’aux membres du conseil d'administration,
pour le travail très important qu'ils accomplissent ».
Le dimanche 4 juillet, anniversaire historique
de l'invasion de Chypre par les forces
turques, M. Vlassis a assisté au Te Deum et au
service commémoratif pour les morts, tombés lors de la lutte
pour l'indépendance de Megalonissos. Cette cérémonie a eu lieu à
la cathédrale grecque orthodoxe Agios Stéfanos, avec le métropolite
de Rigio, Mgr Irineos. Étaient également présents les ambassadeurs
de Grèce et de Chypre, Agi Balta et George Siakalis,
ainsi que les présidents des communautés grecque et
chypriote.
Dans leurs discours, MM. Costas Vlassis et Evagoras
Mavrommatis ont rendu hommage aux victimes des luttes
en faveur de Chypre.
La Communauté Hellénique avait ensuite organisé une réception
à la Maison de la Grèce où les Grecs de Paris ont eu
l'occasion de rencontrer et de converser avec le Secrétaire
d'État qui a adressé à l’assistance et à l’ensemble de la
diaspora, aussi bien en son nom personnel qu’en celui de l'État,
ses souhaits les plus sincères et les plus chaleureux.
La Présidente de la Communauté, Mme Seta Theodoridou,
a rappelé, dans son allocution, l’histoire de la Maison de la
Grèce, ses nombreuses activités et les événements qui s'y
déroulent, entretenant avec constance et détermination, dans sa
plus large diversité, la flamme d’un hellénisme toujours bien
vivace en France.
Enfin, elle a remercié le secrétaire d'État pour l’intérêt qu’il
veut bien porter à la présence grecque en France, enregistrant
avec faveur sa volonté de rester étroitement informé de toutes
les questions qui touchent de près ou de loin à l'hellénisme en
Île-de-France, avant de céder la parole à l'ambassadrice qui a
présenté la notice biographique de Constantin Vlassis.
Pour conclure, le secrétaire d'État a souligné l'intérêt de
l'État grec envers les expatriés et son propre engagement sans
faille à la résolution de leurs problèmes.
Le séjour du secrétaire d'État s'est achevé, le lundi 5 juillet,
par une visite rendue à la Représentation permanente de la Grèce
auprès de l'UNESCO et à l'Ambassadrice en chef,
Mme Diamantopoulou, suivie d’une visite au
Pavillon grec, à la Cité Universitaire de Paris, où il a
rencontré sa directrice Mme Maria Gravari-Barbas et
a pu apprécier la qualité de la récente rénovation du bâtiment,
désormais prêt à accueillir les étudiants dès la prochaine
rentrée universitaire.
Monsieur le Secrétaire d'État, Costas Vlassis,
merci de votre patiente et persévérante attention, à l’égard de
tous les dossiers que vous avez examinés. Nous espérons que
cette visite sera facteur de déclenchement, d’inspiration et de
renforcement pour l’action publique de notre pays envers cette
autre Grèce qui vit hors des frontières.
|